Шенер Шен и Мюждже Ар – Арабеск (Arabesk, 1988)

«Сейчас я расскажу вам историю очень большой, может быть и великой любви»

«Анализ фильма Арабеск», как я уже упоминал в названии своей статьи, фильм начинается со следующей амбициозной фразы. «Теперь он большой … Он очень большой … Может быть, я расскажу историю величайшей любви …» и добавляет: «Это история Шенера, дочери Аги, которая близка к Мюждже. Это парад всех фильмов-арабесков, сказочных мелодрам и фильмов о любви, тематика которых не выходит за рамки «двух людей, любящих друг друга».

На этапе выбора первого фильма, который я буду анализировать, я думаю, что это фильм, который критикует и очень хорошо напоминает «лихорадку фильмов-арабесков», которая наложила свой отпечаток на очень большой период нашего кино. Я думаю – 10 самых комедийных фильмов в истории турецкого кино. Считал уместным пояснить фильм «Арабеск» войдет в тройку лучших. Фильм – критика клише и простоты. Конечно, фильм – это гораздо больше, но Эртем Эгильмез представляет коллаж «Популярное турецкое кино», основанный на «истории маленьких людей», которую мы постоянно наблюдаем в его кинотеатре. Хочу отметить, что цель этого фильма не в том, чтобы высмеять наши фильмы, а в том, чтобы раскритиковать их, напомнить зрителям смехом о «сути» фильмов о том, что они не могут сдерживать слезы во время просмотра болезненным, но и развлекательным способом.

Фильм, сценарий которого написал Гани Мюждже, снятый режиссёром Эртемом Эгильмезом в 1988 году, с Шенером Шеном (Шенер), Мюждже Ар (Мюждже), Угуром Юджелем (Начальник Экрем) и Некати Билгич (Кая) в главных ролях. Этот фильм является совместным производством компании «Arzu Film» Эртема Эгильмеза и «Erler Film» Илкера Инаноглу. В каком-то смысле фильм не только комедия, но и «мюзикл». В фильме тексты песен, которые исполнили два артиста, принадлежат Айсель Гюрель, которую мы потеряли в последние недели, а также композиции Атиллы Оздемироглу. В киноинтервью Явуз Тургул объяснил этап написания сценария этого фильма.

«Эртем, он говорил, что я не снимал кино до сегодняшнего дня. Он планировал сценарий в своей голове в течение долгого времени и приблизительно сформировал его, а я, Шенер (Шен), Гани (Мюждже), Юмит (Юнал), Мюждже (Ар) и Угур (Юджел), которые присоединились к нам, узнав, что он будет в фильме, сажусь и формирую сценарий фильма, выдумываю идеи  мы так смеялись.».

Я считаю эти встречи причиной отличного диалога и запоминающейся игры.  Потому что, если подумать, на встрече присутствуют имена некоторых из важных людей, которые заставили турецкое кино изменить свою оболочку и приложили большие усилия в этом отношении.

Все песни, исполненные в фильме, были спеты Шенером Шеном и Мюждже Аром. Помимо главных ролей в фильме очень богат и состав. Устюн Асутай, Орхан Чагман, Кадир Савун, Джошкун Гёген, Тарык Пабучуоглу, Расим Озтекин и Догу Эркан – в богатом актёрском составе фильма. В том году фильм побил все рекорды и получил звание самого кассового фильма в истории турецкого кино. Выступления Шенера Шена, Мюждже Ар, Угура Юджела и Некати Билгича вписали свои имена золотыми буквами.

Арабеск

Давайте рассмотрим персонажей этого фильма:

Шенер, сын Янасмы:

Шенер является прообразом ведущих актеров «türkücü» или «арабеск» в порыве этих фильмов, которые оставили свой след в периоде турецкого кино. Он поёт такие песни, как Ибрагим Татлысес и Ферди Тайфур, его избивают люди аги. Он беден, угнетен, страдает от боли и любит дочь аги Мюждже. Конечно, он не отдает дочь Шенеру.

Потому что у Шенер нет денег, и он является «частью стыковки», и в конечном итоге удача посмеется ей в лицо и станет «звездой арабески».

Богатая дочь аги Мюждже

Она также является персонажем «богатой девушки ага» в стиле арабеск того периода. Этого персонажа ранее играли известные актрисы, такие как Неджла Назыр, Перихан Саваш, но и непосредственно сама Мюждже. Она появлялась в некоторых фильмах-арабесках, особенно с Орханом Гендженбаем.

Тем не менее, Мюждже сыграла в этом фильме одновременно Перихан Саваш, Неджлу Назыр и всех других актрис с фильмов-арабеск. Её отец хочет отдать в богатую и обеспеченную семью, и фильм начинается с того, что Евангелие исчезает в первую брачную ночь.

Владелец газино Экрем (Угур Юджел):

Бедные бедняки, которые поют на стройке в фильмах-арабеск, первооткрыватели и раздают свои карты. Угур – персонаж харизматичного босса казино, который говорит: «Эта визитка. Позвони мне. Я выведу тебя на сцену», если это женщина, которой она знаменита и делает все свои злые дела, чтобы заполучить его, и у которой есть бедный, но гордый любовник женщины, которой он знаменит, бейте его, пока задница не выйдет из воды в исполнении Юджела.

Экрем, который взял свой голос и прическу у Дона Карлеоне (великий актер Марлон Брандо) из фильма «Крестный отец», застрелен и умирает. Он оказывает медвежью услугу, чтобы объединить влюбленных, которые не смогли воссоединиться в конце фильма.

Злодей Кая (Неджати Билгич):

«Я – Кайя. Друг плохого, враг хорошего». Его персонаж резюмирует себя этим предложением. В незабываемой игре Неджати Бильгича становится из плоти и костей, и она, как и другие актеры, выбрала персонажа из фильма «Арабеск».

Эрол Таш с улыбкой вышел из-за дерева. Он стал похожим на Хюсейна Пейда, стоя прямо и злобно сгибая шею. Короче говоря, он стал человеком, жестоким ко злу и чье имя низшее. Особенно это касается музыки, которая играет, когда мы ее видим, мы понимаем, что в этот момент произойдет что-то плохое и что Шенер и Мюждже больше не смогут встретиться.

Например, в верхнем левом квадрате Кая выходит из операционной в качестве врача и отвечает на вопрос, который задает Мюждже следующим образом. Прошу прощения, мисс. Несмотря на все возможности современной медицины, Шенер не смог её спасти, он просто умер», а музыкальный проигрыватель известен тем, что маска снята: «Слушайте религию. Шипите».

Съёмки фильма длились 4,5 месяца, на самом деле это было не все. Эртем Эгильмез руководил этим процессом из больницы. Они снимали сцену, о которой он рассказал, записывали её на видеокассеты и заставляли смотреть ее в больничной палате. Он хотел переснять те сцены, которые ему не нравились. На самом деле не было написанного сценария. И фильм был закончен, и его финальный вариант вышел через три месяца после смерти режиссёра.

Написано и опубликовано: Lüzumsuz Adam (написано в 2008 году) – Yazan: Lüzumsuz Adam 

Перевод: Анна Ярвинен – Çevirisi: Anna Järvinen

Orj link: https://sinematikyesilcam.com/2013/02/sener-sen-mujde-ar-arabesk-1988/

В качестве источника была использована статья оператора этого фильма Айтекина Чакмаксы из газеты Takvim.

Арабеск

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir